鸿蒙文学网

手机浏览器扫描二维码访问

关于翻译的通信(第9页)

现在严译的书都出版了,虽然没有什么意义,但他所用的工夫,却从中可以查考。

据我所记得,译得最费力,也令人看起来最吃力的,是《穆勒名学》和《群己权界论》的一篇作者自序,其次就是这论,后来不知怎地又改称为《权界》,连书名也很费解了。

最好懂的自然是《天演论》,桐城气息十足,连字的平仄也都留心,摇头晃脑的读起来,真是音调铿锵,使人不自觉其头晕。

这一点竟感动了桐城派老头子吴汝纶,不禁说是"

足与周秦诸子相上下"

了。

然而严又陵自己却知道这太"

达"

的译法是不对的,所以他不称为"

翻译"

,而写作"

侯官严复达忄旨"

;序例上发了一通"

信达雅"

之类的议论之后,结末却声明道:"

什法师云,学我者病。

来者方多,慎勿以是书为口实也!

"

好像他在四十年前,便料到会有赵老爷来谬托知己,早已毛骨悚然一样。

仅仅这一点,我就要说,严赵两大师,实有虎狗之差,不能相提并论的。

那么,他为什么要干这一手把戏呢?答案是:那时的留学生没有现在这么阔气,社会上大抵以为西洋人只会做机器--尤其是自鸣钟--留学生只会讲鬼子话,所以算不了"

士"

人的。

因此他便来铿锵一下子,铿锵得吴汝纶也肯给他作序,这一序,别的生意也就源源而来了,于是有《名学》,有《法意》,有《原富》等等。

但他后来的译本,看得"

信"

比"

达雅"

都重一些。

他的翻译,实在是汉唐译经历史的缩图。

中国之译佛经,汉末质直,他没有取法。

六朝真是"

达"

而"

雅"

了,他的《天演论》的模范就在此。

唐则以"

信"

为主,粗粗一看,简直是不能懂的,这就仿佛他后来的译书。

热门小说推荐
总裁,我跟你不熟

总裁,我跟你不熟

追妻三字奥义不要脸!一朝之间,高高在上的莫总化身为宠妻狂魔,就差没有在脸上写着对你爱爱爱爱不完。而唐初微在和莫承南较量的无数个日夜里,一次又一次的妥协,一次又一次的越战越勇。她痴爱着他的时候,他从骨子里厌恶她。她选择遗忘他的时候,他步步紧逼。被某人疯狂追求的唐初微表示今天的你对我冷漠无视,明天的我让你高攀不起,总裁,我们不熟!...

神医下凡

神医下凡

岳风为了履行婚约走出十万大山,左手悬壶济世,右手飞针杀人,更有透视神眼如虎添翼,笑看人生,游戏人间,我乃神医下凡!...

凌步青云

凌步青云

叶鹏飞,雷系天灵根。与一个神秘少女的偶遇,让他发现筑基,金丹这些根本就是渣。在一个遥远的星域,元婴修士都不好意思出来见人。天生我才,不好好修炼岂不是浪费最后偷偷告诉你,猪脚的宠物是人变的。本书QQ群230651874更新计划,每日保底更新4章另收藏超1000当天加更2章,超3000当天加更5章周会员点击每增加1000加更1章周推荐每增加500加更1章...

其实我是富二代

其实我是富二代

你以为我只靠捡垃圾为生吗?错,其实我是富二代...

天官

天官

天官作者雁九完结  内容简介  正德十三年,京城正德皇帝挂帅巡边,南昌宁王图谋造反,安陆兴王沉迷炼丹。  安陆州外西山寺,现身一个小和尚,回到欲海沉浮中,诵起一部虚妄经。  红尘摆渡,谁是唱戏人。  简单的说,就是从小和尚到官居一品的故事  第一卷一叶落  重生明朝小和尚,下了山门,根在何处  序...

地狱诡探

地狱诡探

这个世界上,每天都会有诡异的案件发生。生意最好的包子铺,它的包子馅是什么做的?。地段红火的豪宅,墙上汩汩流出鲜血。大学里死去的美女校花,每逢忌日必会带走一人。医院7号楼僵尸婴儿的传说,又是否确有其事?中国最后一个仵作,用传承了三千年的验尸手法,带你直击命案现场。...

每日热搜小说推荐