手机浏览器扫描二维码访问
译经的简单的标本,有金陵刻经处汇印的三种译本《大乘起信论》,也是赵老爷的一个死对头。
但我想,我们的译书,还不能这样简单,首先要决定译给大众中的怎样的读者。
将这些大众,粗粗的分起来:甲,有很受了教育的;乙,有略能识字的;丙,有识字无几的。
而其中的丙,则在"
读者"
的范围之外,启发他们是图画,演讲,戏剧,电影的任务,在这里可以不论。
但就是甲乙两种,也不能用同样的书籍,应该各有供给阅读的相当的书。
供给乙的,还不能用翻译,至少是改作,最好还是创作,而这创作又必须并不只在配合读者的胃口,讨好了,读的多就够。
至于供给甲类的读者的译本,无论什么,我是至今主张"
宁信而不顺"
的。
自然,这所谓"
不顺"
,决不是说"
跪下"
要译作"
跪在膝之上"
,"
天河"
要译作"
牛奶路"
的意思,乃是说,不妨不像吃茶淘饭一样几口可以咽完,却必须费牙来嚼一嚼。
这里就来了一个问题:为什么不完全中国化,给读者省些力气呢?这样费解,怎样还可以称为翻译呢?我的答案是:这也是译本。
这样的译本,不但在输入新的内容,也在输入新的表现法。
中国的文或话,法子实在太不精密了,作文的秘诀,是在避去熟字,删掉虚字,就是好文章,讲话的时候,也时时要辞不达意,这就是话不够用,所以教员讲书,也必须借助于粉笔。
这语法的不精密,就在证明思路的不精密,换一句话,就是脑筋有些胡涂。
倘若永远用着胡涂话,即使读的时候,滔滔而下,但归根结蒂,所得的还是一个胡涂的影子。
要医这病,我以为只好陆续吃一点苦,装进异样的句法去,古的,外省外府的,外国的,后来便可以据为己有。
这并不是空想的事情。
远的例子,如日本,他们的文章里,欧化的语法是极平常的了,和梁启超做《和文汉读法》时代,大不相同;近的例子,就如来信所说,一九二五年曾给群众造出过"
罢工"
这一个字眼,这字眼虽然未曾有过,然而大众已都懂得了。
我还以为即便为乙类读者而译的书,也应该时常加些新的字眼,新的语法在里面,但自然不宜太多,以偶尔遇见,而想一想,或问一问就能懂得为度。
必须这样,群众的言语才能够丰富起来。
什么人全都懂得的书,现在是不会有的,只有佛教徒的"
瞚"
字,据说是"
人人能解"
,但可惜又是"
他是无敌战神,八年戎马,声明赫赫。为查清自己父母的死因卸甲归家,没成想成了大家眼中的废物...
李宗吾云,刘备厚,曹操黑,孙权又厚又黑。面对这个又厚又黑的叔叔,作为孙策的独子,孙绍表示压力很大。他隐忍,他藏拙,可是无数的牵挂让他无法独善其身,超出时代的眼界让他无法遮掩自己的光芒,没有实力就没有尊严,面对厚黑叔的步步紧逼,孙绍拍案而起,誓与厚黑叔战斗到底。东风吹,战鼓擂,要比厚黑谁怕谁?水密舱,螺旋浆,本来就领先世界的大汉水师如虎添翼,纵横四海。长风破浪会有时,直挂云帆济沧海!...
入赘瑶家三年,大家都以为我是一个窝囊废,所有人都欺我辱我,视为我狗,却不知其实我是今日我王者归来,君临天下,重掌世间,所有人都跪在我面前乞求原谅。...
顾汐的第一次被一个陌生男人夺走,她逃之夭夭而他非她不娶她被迫顶替姐姐嫁给一个活不过三十岁还不能人事的病秧子,哼,谁说他不能人事的出来挨打!他就是那个跟她睡了之后还乐不思蜀的坏男人!...
陆鹿三岁之前,大家都觉得这孩子命苦,小小年纪便父母双亡,注定要艰难一生。直到某一天大家意外发现某科研界大鳄竟然是陆鹿的大伯。某全球五百强企业总裁竟然是陆鹿的二伯娱乐圈里人气最高的影帝竟然是陆鹿的小叔大伯我为科研事业付出一生,终生未婚,所以我将把科研所获奖金全部留给陆鹿。二伯除了公司我一分钱都不会留给我儿子,名下的资产将全部送给陆鹿。小叔我和我太太都是丁克,所以我们名下的资产也都将给陆鹿。所有人都好奇,几位大佬口中的陆鹿到底有怎样的魔力。竟能白白获得几位大佬数以亿计的财产。结果一查陆鹿,女,三岁,帝都国际幼儿园小班。作者完结文推荐穿成反派的锦鲤亲妈快穿穿成白莲花她亲姐豪门是我提款机穿书神厨的娱乐圈日常土豪网红的败家人生炫富影后古穿今立意温馨治愈各位书友要是觉得首富刚上幼儿园还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
苏久久被逼无奈,替嫁给了传说中心理有问题还残疾的席少,结果发现这非但心理没有问题,还天天缠着她,她说你打算何时放我走,席少微微笑别急,我们来日方长。...