手机浏览器扫描二维码访问
于是,她通过各种国际珠宝论坛和社交群组,联系上了一些外国的翡翠爱好者。
在和他们交流的过程中,她逐渐找到了合适的表达方式。
“黑总,我觉得可以用‘vividgreenwithhighbrightness’来形容‘阳绿’,你觉得怎么样?”
陈曼妮兴奋地说道。
黑老二反复念了几遍:“嗯,这个好,一听就感觉很有活力。”
随着翻译工作的深入,陈曼妮越来越得心应手。
但新的问题又出现了,在翻译翡翠的寓意部分时,涉及到很多中国传统文化的元素。
比如,翡翠雕刻的蝙蝠代表“福”
,葫芦代表“福禄”
。
“这些文化寓意要是翻译不好,就失去了翡翠的灵魂。”
陈曼妮对黑老二说。
黑老二皱着眉头:“是啊,这可怎么翻译呢?总不能直接音译吧。”
陈曼妮思考了很久,决定采用注释加解释的方式。
在翻译蝙蝠的寓意时,她写道:“Bat,inChineseculture,isasymbolofgoodfortunebecausethepronunciationof‘bat’inChineseissimilartotheword‘fortune’.”
在准备法语版本的宣传资料时,陈曼妮更是不敢大意。
法语以其精确和优美着称,她反复校对每一个单词和句子。
当翻译到翡翠的质地如“冰糯种”
时,她在法语里找不到直接对应的词汇。
“这可怎么办?如果用法语现造词,会不会太生硬了?”
陈曼妮自言自语道。
她开始查阅法语的珠宝专业书籍和论文,希望能找到一些灵感。
终于,她从一篇关于玉石质地分类的文章中得到了启发,创造了一个新的法语词组“texturedeglaceetdeciredejade”
来形容“冰糯种”
。
黑老二再次来探班时,看到陈曼妮疲惫但满足的样子,问道:“曼妮,这次法语版的翻译有什么困难吗?”
陈曼妮笑着说:“有啊,不过都解决了。
法语真的很严谨,每一个词都得斟酌。
就像这个‘冰糯种’,我可是费了好大劲呢。”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
黑老二拍了拍她的肩膀:“你真的很用心。
我相信,咱们的翡翠产品一定能在国际上大放异彩。”
在翻译德语版本时,陈曼妮发现德语的语法结构对于描述翡翠复杂的工艺和品质有些吃力。
她不得不重新调整句子结构,以符合德语的表达习惯。
“德语的长句子真的很难处理,一个句子里套着好几个从句。”
周通穿越到西游,成为五行山,获得打工人系统!一直压着孙悟空,就能变强!!孙悟空放我出去!周通我是西游打工人,打工人,打工魂,打工人是人上人!孙悟空我要让这天,再也遮不住我的眼!我要让这地,再也啪!一块大石头砸在孙悟空的脑袋上。周通呵呵!唐僧哭了贫僧爬山爬了二十年了,金帖呢?菩萨和佛祖也哭了求求你,把孙悟空放出来吧!圣人???天地大劫怎么变成这样了?...
景言曾是景家最优秀的天才,十六岁突破武道九重天踏入先天之境,整个东临城无人能比,却莫名其妙在进入神风学院后境界跌落,成为笑柄。解开乾坤戒封印,重新崛起,最终制霸天元大陆,成为无数武者仰望的存在。...
...
世家横行,宗门林立,神州大陆的资源被瓜分的一干二净。没有资源怎么修炼?抢!没有抢不来的东西,只有不努力的劫匪!武道之路,决不后退!这是黑风寨大少爷夏临喊出的豪言壮语。—已完本植物制卡师传奇,请放心收藏。企鹅交流群88183082...
绝世传奇,战神归来!五年前,家破人亡五年后,传奇回归!一场复仇盛宴,就此展开!此生注定逆天而行,此名乃为厉天行!...
天生万物,各有不同,其中神秘火神秘水神秘土神秘木以及神秘金,均属于大道遁去的那一部分,从不以常态存在于天地之间,万难被修真人士认知和掌控。有关它们的传闻,可谓是少之又少!一个普通的外门弟子凌萧,机缘巧合得到了一种以鸟雀形态生存于体内,没有丝毫攻击能力的神秘火焰。该雀焰不但喜好啄食天地灵物,甚至还能将废宝废丹焚化还原为原始材料漫漫仙途神焰相伴,以火为辅妙术无双!(起点内签作品,大纲完整,完本保证,求收藏)...