手机浏览器扫描二维码访问
中国的文法,比日本的古文还要不完备,然而也曾有些变迁,例如《史》《汉》不同于《书经》,现在的白话文又不同于《史》《汉》;有添造,例如唐译佛经,元译上谕,当时很有些"
文法句法词法"
是生造的,一经习用,便不必伸出手指,就懂得了。
现在又来了"
外国文"
,许多句子,即也须新造,--说得坏点,就是硬造。
据我的经验,这样译来,较之化为几句,更能保存原来的精悍的语气,但因为有待于新造,所以原先的中国文是有缺点的。
有什么"
奇迹"
,干什么"
吗"
呢?但有待于"
伸出手指"
,"
硬着头皮"
,于有些人自然"
不是一件愉快的事"
。
不过我是本不想将"
爽快"
或"
愉快"
来献给那些诸公的,只要还有若干的读者能够有所得,梁实秋先生"
们"
的苦乐以及无所得,实在"
于我如浮云"
。
但梁先生又有本不必求助于无产文学理论,而仍然很不了了的地方,例如他说,"
鲁迅先生前些年翻译的文学,例如厨川白村的《苦闷的象征》,还不是令人看不懂的东西,但是最近翻译的书似乎改变风格了。
"
只要有些常识的人就知道:"
中国文和外国文是不同的"
,但同是一种外国文,因为作者各人的做法,而"
风格"
和"
句法的线索位置"
也可以很不同。
句子可繁可简,名词可常可专,决不会一种外国文,易解的程度就都一式。
书海阁小说网免费提供作者天罡木木的经典小说诡气复苏开局一把斩灵刀最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告欢迎光临wwwshgtw观看小说地狱空荡荡,恶鬼在人间。仙宫已破灭,徒留世人殃。鬼,诡,恶魔等称呼,皆指未知却以人类为食物的诡异存在。当世界充满诡异,当诡异开始兴风作浪。人们发现,这个世界上没有所谓的驱魔师,所谓符咒更是无关紧要!更别提满天神佛仙人。一切,皆为虚幻。唯独诡异,真实存在。它们,以人类和所有鲜活生物为食,毫无规矩可言。普通人只能通过一丝规律来逃避死亡。王明明,一个普通都市青年,下班的路上遇到了诡异存在,好在,误打误撞...
天庭八神将,地府十阎罗。楚应天,纵横玄天大世界难寻敌手,年纪轻轻便被天庭看中,受封第八神将之位。却因为一场阴谋,被人偷天换日,残魂飘荡多年重生在楚空身上。自此,天翻地覆,一发不可收拾...
没时间解释了,快他妈上车!老司机带你装逼带你飞,带你一路走到黑!前路是坎坷抑或磨难又怎样,便与我一起叱咤风云闯出条通天大道!...
我曾偷偷喜欢上一个女孩...
十年前,他被迫逃出豪门世家,从此颠沛流离,惶惶如蝼蚁,人尽可欺。直到那一天,他拨通了那个熟悉又陌生的号码。你若执我之手,我必许你万丈荣光...
盛安然被同父异母的姐姐陷害,和陌生男人过夜,还怀了孕!她去医院,却告知有人下命,不准她流掉。十月怀胎,盛安然生孩子九死一生,最后却眼睁睁看着孩子被抱走。数年后她回国,手里牵着漂亮的小男孩,没想到却遇到了正版。男人拽着她的手臂,怒道你竟然敢偷走我的孩子?小男孩一把将男人推开,冷冷道不准你碰我妈咪,她是我的!...