鸿蒙文学网

手机浏览器扫描二维码访问

硬译与文学的阶级性(第6页)

中国的文法,比日本的古文还要不完备,然而也曾有些变迁,例如《史》《汉》不同于《书经》,现在的白话文又不同于《史》《汉》;有添造,例如唐译佛经,元译上谕,当时很有些"

文法句法词法"

是生造的,一经习用,便不必伸出手指,就懂得了。

现在又来了"

外国文"

,许多句子,即也须新造,--说得坏点,就是硬造。

据我的经验,这样译来,较之化为几句,更能保存原来的精悍的语气,但因为有待于新造,所以原先的中国文是有缺点的。

有什么"

奇迹"

,干什么"

吗"

呢?但有待于"

伸出手指"

,"

硬着头皮"

,于有些人自然"

不是一件愉快的事"

不过我是本不想将"

爽快"

或"

愉快"

来献给那些诸公的,只要还有若干的读者能够有所得,梁实秋先生"

们"

的苦乐以及无所得,实在"

于我如浮云"

但梁先生又有本不必求助于无产文学理论,而仍然很不了了的地方,例如他说,"

鲁迅先生前些年翻译的文学,例如厨川白村的《苦闷的象征》,还不是令人看不懂的东西,但是最近翻译的书似乎改变风格了。

"

只要有些常识的人就知道:"

中国文和外国文是不同的"

,但同是一种外国文,因为作者各人的做法,而"

风格"

和"

句法的线索位置"

也可以很不同。

句子可繁可简,名词可常可专,决不会一种外国文,易解的程度就都一式。

热门小说推荐
萌妻来袭:最佳女一号

萌妻来袭:最佳女一号

一个是名门少爷,却从小受军事化教育任,更成为军队少校一个是望族小姐,善良却倔强的,不想为了结婚而结婚,宁愿成为警局的小螺丝钉。两个性格天差地别的却有各自坚持的梦想的人,每次见面都可以用火星四溅来形容!但是,当各种阴谋逐渐逼近,两个人的心又会被怎样误解,相爱的人在何时才能够真的走到一起?...

诡夫难缠

诡夫难缠

我叫左冉,是一名滴滴女司机,中元节那晚,一个神秘的男人坐上了我的车,而他要去的竟然是土葬场!那一晚,我遭遇了有生以来最为可怕的经历,我原以为他就这样离开我的世界,可是他却一再而再的侵入我的生活。遇到他以后,我遭遇过高空抛物差点被杀,甚至卷入了一场无头尸案中,那个男人究竟是谁?他为何要这般算计我?...

官路迷局

官路迷局

官路迷局是雪狼的经典都市言情类作品,官路迷局主要讲述了,...

霍少,夫人又要离婚

霍少,夫人又要离婚

霍少,夫人又要离婚权势滔天的霍大少结婚了,对象是个二婚女。京城贵女个个摩拳擦掌,想要取而代之。可还没来得及近身,就被乱棍打了出来。霍大少发话了我夫人脾气暴躁,你们作死,别连累我一起挨打。背了黑锅的陆宁宁心里苦。明明是她被欺负得腰酸背痛好吗?陆宁宁刚刚经历了一场失败的婚姻,转头就惹上了个大债主。他次次救她于水火,吊打渣男,手撕白莲,摘星星送月亮,丝毫不含糊。眼见着欠的债越来越多,走投无路...

光荣使命1937

光荣使命1937

我所求者,不过是祖国强盛人民安康我所欲者,不过是驱逐日寇还我中华我所凭者,不过是满腔热血手中钢枪!一个卑微生命,一段峥嵘岁月,一曲抗战悲歌,一个不朽传奇!傲天作品抗日之雪耻独霸一方之超级土地爷读者交流群光荣一群(301525473)...

傅少的大佬甜妻

傅少的大佬甜妻

宋清歌被继妹毒害,被父亲赶出家门。五年后,她成了金牌编剧带着喜宝儿子高调回国。继妹怕她抢男人,父亲怕她抢家产。宋清歌一脸傲娇,有了儿子还要什么男人?家产?她自己赚的金山,它不香吗!...

每日热搜小说推荐