手机浏览器扫描二维码访问
白水王二的行为,极其恶劣,他这么做,并不是自甘堕落的流氓行径,而是对宋应星人格的极大侮辱。
用现在话说,就是,杀伤力不大,但侮辱性极强。
《诗经·郑风·褰裳》:“子惠思我,褰裳(qian一声chang二声)涉溱(q二声)。
子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧(wei三声)。
子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!”
大部分出版物中,翻译如下:“你若爱我想念我,赶快提衣蹚溱河。
你若不再想念我,岂无别人来找我?你真是个傻哥哥!
“你若爱我想念我,赶快提衣蹚洧河。
你若不再想念我,岂无别的少年哥?你真是个傻哥哥!”
这种翻译对不对呢?也对。
但是准确不准确呢?不准确。
为什么呢?“狂童之狂也且”
,是不是听上去有些怪怪的?怎么能够翻译成“我的傻哥哥”
呢?这里“狂童之狂也且”
准确的翻译应该是这样的:“傻小子之所以狂妄,就是有个大xx!”
xx,都懂的。
“且”
字,是象形文字,代表的是,古代男性的那话儿。
这不是我故意曲解的,有兴趣的读者,可以看看关于文字学方面的书籍。
“且”
和“祖”
在早期文字中是同一个字,甲骨文中的“且甲、且乙、且丙”
,分别读作“祖甲、祖乙、祖丙”
。
古人父系社会的崇拜,且,象征着权力。
所以,供奉祖宗的牌位,形状像不像?包括北京故宫前华表的圆柱,形状像不像?像什么,不用我说了吧?这是严谨的学术问题。
古代的书,不像现代,是有标点符号的。
古代的书没有标点符号,所以古人读书时,要边读边点句读,也就是自己给古书断句。
很多大学,目前还有句读学,就是教现代人如何给古书断句的一门学问。
好,“狂童之狂也且”
,正确的句读应该是,“狂童之狂也,且!”
是不是通顺多了?“也且”
明显不是用于句末的叹词,你见过除了这句“狂童之狂也且”
小农民混花都!会符篆!会咒语!会医术!会一切!透视咒!隐身咒!定身咒!穿墙咒!撒豆成兵!纸人术!...
蝉鸣鸟唱的夏夜,杨言站在小区门口,高高拎起一个大袋子,扬声笑喊落落,回家吃冰镇西瓜咯! 嗖!一只短腿的柯基迫不及待地从花丛里钻了出来,摇着小屁股,...
他是万里海疆上的战神,回归都市,只为给她们一个家!...
倒霉催的被医闹牵连丧命,沐惜月有幸穿越,却从一名自立自强的外科医生成了山村弱女,原身被继母虐待的年近十八没来葵水,未婚夫退亲,继妹顶替她嫁人,母亲嫁妆被夺沐惜月为原身报仇,靠医术发家致富的同时,嫁了个猎户汉子,对她宠溺无度小生活美滋滋,岂料猎户不仅是战场归来的小将军,更是...
绿色小说网四组签约作品挂着无限的名字,实质为一个宅的动漫之旅,顺便附带召唤属性。恩,其实我们都是爱的战士啊QQ群214701667欢迎大家加入,讨论剧情发展今天起开始三更之路。。。签约作品,请放心阅读以宅的名义,绝不太监!...
一千年前,白启死后落入了实力为尊的地元界,经由千年纵横,成就了杀神之名,但他却难以忘却父母亲情,不惜生死穿越千年,回到了地球,这一世,他当十步杀一人,千里不留行,屠尽世间敌。...